シニア向けコミュニティ STAGE ステージ
50歳未満お断り! 紳士と淑女の知的コミュニティ (シニア向けコミュニティ STAGE ステージ) http://www.stage007.com

 | Main | 
<< 2008年10月 >>
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新トラックバック
カテゴリアーカイブ
リンク集
Vol.29 〜さん[2008年01月15日(火) ]
アンニョンハセヨ

今日の一言は

「〜씨」
〜シ 
です

〜さん

の意味で人を呼ぶとき、人のことを丁寧にいうときよく使います。

漢字で書くと日本語と同じく「氏」になります。

韓国語で○○さんと呼びたいときは、

○○シ

でOKです。

人の名前は固有名詞なので、そのまま使った方がいいと思います。

その後、「さん」にあたる「シ(氏)」といえばバッチリです。

スズキ シ 「스즈키 씨」

アムロナミエ シ 「아무로나미에 씨」
など

※要注意
韓国ではほとんどの場合、フルネームまたは名前を言ってから
後ろ「シ(氏)」をつけます。
日本みたいに名字+さんとは言わないです。
なぜかはお分かりですよね。

理由は以下の二つくらいだと思います。
1.名字が「金」「李」「朴」の人が総人口の半分以上なので、
名字だけ言ったら大変なことになります。
例えば満員電車の中で「キム〜シ(金氏)」と言ったら
何十人から振り向かれるかもしれません


2.たまに名字だけと「シ」という場合もありますが、
  それは、かなり目下の人間に対する言い方なので 普段は失礼にあたります。


Posted at 11:33 | この記事のURL
コメント(1) | トラックバック(0)

この記事のURL

http://salon.stage007.com/ajajafighting/archive/30/0

トラックバック

この記事へのトラックバックURL
http://salon.stage007.com/ajajafighting/tb_ping/30

コメントする

名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク

コメント


ああ!これこれ ずっと、この○○さんの「さん」に当たる言葉が
疑問でした(あまり勉強してないので...)
良かった 気持ちが晴れました
やっとわかった
Posted by:ぶー  at 2008年01月15日(火) 22:12