ご無沙汰しました。ちびまるさんからもご丁寧なお便りを戴いて、有難うございました。
持つべきはステージの友、と感激しています。
ご心配をお掛けしましたが、元気です。
実は頼まれると断れない性分から、地元の零細企業数社の助っ人に駆り出されてそれに邁進中です。
最近のPCは英語だけであってもステージを開けて見ることはできるのですが、コメントの発信ができません。
ということで暫く休眠会員並になりますが、時には又顔を出しますので、ヨロシク!!
ついでに、傑作な写真を目にしましたので、それについて。
仙台空港内のサイン、「化粧室は後方へ」
トイレが壁の裏側にあるのでしょうね。14番の番号が写真に映っていますから、14番搭乗口の傍かもしれません。
この日本語のサインの下に外国人向けに英文で、
For Restrooms,
Go back toward your behind.
Behindはめったに名詞で使われない語ですが、名詞の場合は「お尻」。
ですから、最初の部分は意味不可解ですが、外国人には、
「トイレのご用の方へ。 ご自分のお尻に向かって後退せよ!」
とでもなるのでしょうね。
和文英訳の苦労の跡が歴然とした、最高傑作ではないでしょうか。
お漏らしする外国人が出現しないことを祈ります。
持つべきはステージの友、と感激しています。
ご心配をお掛けしましたが、元気です。
実は頼まれると断れない性分から、地元の零細企業数社の助っ人に駆り出されてそれに邁進中です。
最近のPCは英語だけであってもステージを開けて見ることはできるのですが、コメントの発信ができません。
ということで暫く休眠会員並になりますが、時には又顔を出しますので、ヨロシク!!
ついでに、傑作な写真を目にしましたので、それについて。
仙台空港内のサイン、「化粧室は後方へ」
トイレが壁の裏側にあるのでしょうね。14番の番号が写真に映っていますから、14番搭乗口の傍かもしれません。
この日本語のサインの下に外国人向けに英文で、
For Restrooms,
Go back toward your behind.
Behindはめったに名詞で使われない語ですが、名詞の場合は「お尻」。
ですから、最初の部分は意味不可解ですが、外国人には、
「トイレのご用の方へ。 ご自分のお尻に向かって後退せよ!」
とでもなるのでしょうね。
和文英訳の苦労の跡が歴然とした、最高傑作ではないでしょうか。
お漏らしする外国人が出現しないことを祈ります。
Posted
at 00:18
| この記事のURL
コメント(32)
| トラックバック(0)





ケンタッキー便りさんへ


お元気で何よりでした。



今拝見しましたら、私だけでなく、皆様そうだったのですね。
やはり人気のあるケンタッキーさまならではの事ですね。
実生活でお忙しいのは良い事ですもの〜、又お時間が出来たら書いて下さいね、楽しみにしています。
そうそう、八軒家の事も忘れていませんから〜