ちょっとクイズです
次の洋画の邦題は解りますか?
@ Little Women
A September Affair
B Summertime
C Love Is a Many-Splendored Thing
D The Spirit of St. Louis
E The Apartment
F The Longest Day
G Bonnie and Clyde
全部解った方は相当な映画通ですね。
実はこれら、私が思わず「座布団、1枚
」と叫んだほど、邦題が映画にマッチしていると勝手に思った作品です。
さて、先日NHKのBS2で、グレゴリー・ペック主演の「アラバマ物語」が放映され、ご覧になった方も多くおられると思います。
題名を見て、グレゴリー・ペック主演で○○物語とくれば、私ゃてっきり、ちょっとペーソスの利いたコメディ・タッチの恋愛映画かと思ったのですが、全くの予想はずれでした。しかしかなり見ごたえのある、内容の濃い映画で、印象に残ったシーンがありましたので次のブログにクイズの解答と併せてて記します。
でも疑問に思ったのは、何故この映画に「アラバマ物語」などと付けたのだろうか
ということ。
原題は“To Kill a Mockingbird”。Mockingbirdとは「マネシツグミ」のこと。人間に害を及ぼす鳥アオカケス(Bluejay)は殺しても良いが、益する鳥マネシツグミを殺すことは・・・・、というのが原題。
確かにアメリカ南部の小さな田舎町メイコム(アラバマ州にあるらしい架空の町)が舞台であるのだが、我々日本人にとっちゃアラバマ州はあまり馴染みのある州ではないし。
この邦題のつけ方、あまりにもイージーではないですかね。あの名作、「フィラデルフィア物語」が頭にあったのかも。ちなみにこの映画の次作(同じ製作・監督コンビ)がスティーヴ・マックイーン、ナタリー・ウッド主演の「マンハッタン物語(Love with the Proper Stranger)」なのです。
映画のタイトルは興行収入を左右する、重要な要素。配給会社の人々が頭を悩ますのは解りますけど。
でも余りにもひどい邦題には頭にくるよりも、もうあきれて物が言えません。
例えば、
シックス・デイ(原題:The Sixth(6th) Day)
何んで6番目の日が6日間となってしまうの?
聖書の「神は人間を6番目の日に作った」ことに由来しているのに。
少なくともデイズと複数形にしてよ。
シックス・センス (原題:The Sixth(6th) Sense)
これじゃ第6感の意味にならないが、シックスス・センスじゃ舌を噛みそうで
ちょっと面倒ですね。
などなど。
そんな訳で冒頭のクイズとなった次第。
他にもバッチリの邦題がありましたら、是非教えてください

次の洋画の邦題は解りますか?
@ Little Women
A September Affair
B Summertime
C Love Is a Many-Splendored Thing
D The Spirit of St. Louis
E The Apartment
F The Longest Day
G Bonnie and Clyde
全部解った方は相当な映画通ですね。
実はこれら、私が思わず「座布団、1枚
」と叫んだほど、邦題が映画にマッチしていると勝手に思った作品です。さて、先日NHKのBS2で、グレゴリー・ペック主演の「アラバマ物語」が放映され、ご覧になった方も多くおられると思います。
題名を見て、グレゴリー・ペック主演で○○物語とくれば、私ゃてっきり、ちょっとペーソスの利いたコメディ・タッチの恋愛映画かと思ったのですが、全くの予想はずれでした。しかしかなり見ごたえのある、内容の濃い映画で、印象に残ったシーンがありましたので次のブログにクイズの解答と併せてて記します。
でも疑問に思ったのは、何故この映画に「アラバマ物語」などと付けたのだろうか
ということ。原題は“To Kill a Mockingbird”。Mockingbirdとは「マネシツグミ」のこと。人間に害を及ぼす鳥アオカケス(Bluejay)は殺しても良いが、益する鳥マネシツグミを殺すことは・・・・、というのが原題。
確かにアメリカ南部の小さな田舎町メイコム(アラバマ州にあるらしい架空の町)が舞台であるのだが、我々日本人にとっちゃアラバマ州はあまり馴染みのある州ではないし。
この邦題のつけ方、あまりにもイージーではないですかね。あの名作、「フィラデルフィア物語」が頭にあったのかも。ちなみにこの映画の次作(同じ製作・監督コンビ)がスティーヴ・マックイーン、ナタリー・ウッド主演の「マンハッタン物語(Love with the Proper Stranger)」なのです。
映画のタイトルは興行収入を左右する、重要な要素。配給会社の人々が頭を悩ますのは解りますけど。
でも余りにもひどい邦題には頭にくるよりも、もうあきれて物が言えません。
例えば、
シックス・デイ(原題:The Sixth(6th) Day)何んで6番目の日が6日間となってしまうの?
聖書の「神は人間を6番目の日に作った」ことに由来しているのに。
少なくともデイズと複数形にしてよ。
シックス・センス (原題:The Sixth(6th) Sense)これじゃ第6感の意味にならないが、シックスス・センスじゃ舌を噛みそうで
ちょっと面倒ですね。
などなど。
そんな訳で冒頭のクイズとなった次第。
他にもバッチリの邦題がありましたら、是非教えてください
Posted
at 18:38
| この記事のURL
コメント(30)
| トラックバック(0)
